まず「IC」を入れること。これが鉄則であります。そう自分勝手に解釈してますが。その点JR東日本の「Suica」は先鞭なのかまあこの法則をクリアしておりました。スイカって親しみやすいですし。JR東海の「TOICA」はちょっとひとひねりせえよって感じもしないでもない何となく硬い印象。
JR西日本の「ICOCA」は「行こか」と関西弁の親しみ易さを入れ、かつ法則をクリアしている点が秀逸であります。えらいっぞこのネイミング。しかしこれがとんでもない方向へ行くのであります。

「NIKKEI.NET 7/30」の記事なのでありますが日本経済新聞ともあろうものが「Kitaka」と誤ってます。あかんやんか天下の日経が。そのくらいの知識があってもええのじゃないか。昼休みに何気なく見た記事なのですがこれは看過できないぞう。
「キタカ」は「来たか」と「北か」をかけているのでしょうが、「KItaCa」と「IC」が分離していしまっている。入ってりゃあいいってえもんじゃあないだろうに。いかにもわるのりかWarunorICa(笑)。
JR九州に至っては「Sugoca」で「スゴカ」が完璧に駄洒落ているが「IC」が入っていない。おかしかと思い調べますとこのデザインに呆然としました。
JR九州スゴカの頁より引用したのですが、これはすごかあ。「O」を角ばらせて右半分を「I」に無理無理見立てさせている。そこまでするか。これでもええか。なんでもええのか。あかんやないか。強引やないか。安直やないか。
タグ:ICOCA
【日乗の最新記事】





> SUICA
> TOICA
> ICOCA
> KITACA
「すごか」「西瓜」を食いに「行こか」と誘われて、そこはかとなく「遠いか」ところへ「来たか」と思へたり・・・意味なし汗。
現時点で日本経済新聞は訂正なさっていない。
うーんいいのかなあ。JRさんが間違いを指摘するとかあってもいいような気がするのですけど。
統一したらどうでしょう。
DODEMOICA